2008年7月15日

Ankgor Day3→Neak Pean













▲龍蟠水池





從書上看來的龍蟠水池,我還以為是四周有水龍頭往裡頭灌水,完全把它想成浴缸了,不不不,去看了才知道,其實是長這樣的,池中種滿藥草,水注滿了,就從池邊的洞口流出,巫醫也會將藥草搗碎,放入小池中,讓病患飲用或沐浴,很像今日醫院的分科↓







Neak Pean 建於十二世紀末,由闍耶拔摩七世所建,譯名有龍蟠水池、涅槃宮、金方塔、尼奔寺等十餘種譯名,最常見的是涅槃宮,但這裡雖是大乘佛教建築,卻與佛教中的涅槃-「滅諸煩惱」無關,如要意譯,應正名為龍槃水池,Neak表示蛇,Pean表示盤據,古老的東方神話,蛇龍總是不分的,若要譯成蛇蟠水池未嘗不可,只是氣勢滅了幾分。



龍蟠水池的由來是因為池子中間有兩條Nagas蛇神守護著中央廟塔,仔細繞下去看,會發現蛇尾親愛地手牽手,蛇頭則迎向一尊飛馬,石馬底下躲了人,這是源自傳說,菩薩化身飛馬,拯救落海的商人,於是受難者緊抓飛馬,飛向中央寺塔,也就是信仰所在。中央寺塔原供奉佛祖,後改奉觀音。



與我同時抵達龍蟠水池的還有一對西班牙情侶,顯然對東方神話充滿好奇,不斷纏著導遊十萬個為什麼,菩薩為何不變成其他動物,比如說龍之類的,為何這裡擺上這個神話,明明是求醫的廟吶?導遊被問到支吾其辭,我也蹲在池邊想著這個問題,蔣勳的《吳哥之美》中有句話很好:



「災難使人類謙卑,災難使人類期望拯救,拯救使人們走向信仰。」



若硬要套上聖經的話,讓這些西方遊客能懂,應該就是「我雖行過死陰的幽谷,也不怕遭害,因為祢與我同在,祢的杖,祢的竿,都安慰我。」



拿聖經與佛書相比很怪異嗎?一點也不,現代人的宗教排他性太強,看這龍蟠水池明明是比擬著《起世經》中的聖湖阿耨達池,但北方仍可找到屬於印度教的Linga,這是闍耶拔摩八世在位期間改置的。



關於龍蟠水池的改建還有一處,周達觀的記錄上寫著:



「北池在城北五里,中有金方塔一座,石屋數間,金獅子、金佛、銅像、銅牛、銅馬之屬皆有之。」時至今日,銅牛已改換人像,原因不明。



此外,現水池出口,東方為人像、南方為石獅、西方為石馬、北方為石象,顯然與佛書《起世經》中記載不符。但無論如何,考證與推斷都是學者的事,我這普通觀光客不過到此一遊,淺薄地感受這信仰意涵遠勝於實體建築的空間。乾季看不見雨季漲滿的水池,但可以張望一下手牽手的Nagas也不賴。


0 意見:

張貼留言